Prevod od "da čim" do Italijanski

Prevodi:

che appena

Kako koristiti "da čim" u rečenicama:

Da, čim raščistim nešto s jednim od očevih doktora.
Si', subito dopo avere chiarito delle cose con uno dei dottori di mio padre.
Da, čim on pokupi torbu, gotovo je, a dotle ćete vi otići i biti na sigurnom.
Si'. Appena prende la borsa, e' fatta. Per allora, sarete lontani e al sicuro.
Da, čim budem u gradu, javiću vam.
Si', quando faccio qualcosa in citta' te lo faccio sapere.
Svi kažu da, čim se oženiš, postaneš privlačan svim drugim ženama.
# Tutti dicono che appena ti sposi # # tutte le donne inizino a venirti dietro. #
Naš plan je bio da čim smo imali dokaze- -Ja bih se ući i pokazati ga na vas.
Il nostro piano era che, non appena avessimo avuto le prove, mi sarei consegnato e le avrei consegnate a lei.
(Muzika) No tokom godina, shvatio sam da je najvažnije kod našeg posla, zaista smerna stvar kod ovog posla je da čim zaronimo ove skulpture, one nam više ne pripadaju jer čim ih potopimo, more ih prisvoji.
(Musica) Con gli anni, mi sono accorto che la cosa più meravigliosa di quel che facciamo, l'onore di fare questo lavoro è che non appena immergiamo le sculture, non sono più nostre, perché non appena le affondiamo, le sculture appartengono al mare.
A to za vozača znači da čim on ili ona nekog odbaci, veća je verovatnoća da će odmah pokupiti nekog u povratku.
E questo significa che dovunque un autista lasci una persona ci sono molte più possibilità che questa lo riprenda.
Ako imate decu, znate da čim nešto ne ispadne kako treba kod vaše dece, sve se rastače u vašem univerzumu zbog Sunca koje su vaša deca.
Se avete dei bambini, sapete che appena qualcosa non va con i vostri bambini, tutto entra in conflitto, nel vostro universo sotto il Sole che sono i vostri figli.
Događa se to da, čim nas uvođenje olakšica podstakne da umesto da se zapitamo „Šta je moja obaveza?“,
Succede che nel momento in cui l'introduzione dell'incentivo ci convince così invece di chiederci, "Qual è la mia responsabilità?"
Najgora osobina plastike je da, čim dospe u životnu sredinu, počne da se raspada.
La cosa peggiore della plastica, quando viene dispersa nell'ambiente, è che si frammenta.
Videli smo kod izbijanja ebole da čim uspostavite karantin, ljudi počinju da ga izbegavaju.
Anche durante l'epidemia di Ebola: non appena si è attuata la quarantena, abbiamo visto persone eluderla.
(Smeh) Tako da čim sam video ovo u mom inboxu na brzinu sam ga poslao u korpu za otpatke i poštedeo sebe veoma gadne infekcije.
(Risate) E quindi appena ho visto il messaggio nella mia posta in arrivo l'ho spostato nel cestino, e mi sono risparmiato una brutta infezione.
0.90889501571655s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?